
Puntual, tal com estava establert, ha arribat just a les acaballes del curs el meu segon llibre en ordre de publicació, però, de fet, el primer quant a redacció
Contes de l'altra riba: Manual del rondallaire intercultural, editat per Publicacions de l'Abadia de Montserrat, mostra de forma fidel les dues primeres parts del meu treball de llicència d'estudis (curs 2007-2008). Presentat en format llibre de text, està adreçat tant a ensenyants com a monitors de lleure, esplai, centres cívics, etc.
La hipòtesi de la meva investigació era que podríem trobar molts punts de contacte entre les nostres rondalles i els contes del Magreb, per tal de poder fer-ne un ús pedagògic a les nostres aules multiculturals. La hipòtesi va quedar demostrada perquè vaig trobar una quarantena de contes que compartim catalans i marroquins (primera part del llibre).
Pensat per fer de suport a les aules, el llibre inclou comentaris sobre l'explotació didàctica d'aquests contes.
De cara al rondallista, o a aquelles persones que s'interessin tant pel folklore com pel Marroc, el llibre inclou una introducció prou extensa sobre la literatura oral marroquina.
La classificació dels contes s'ha fet a partir del catàleg ATU (guia internacional de tots els rondallistes); així comencem pels Contes d'Animals, seguim amb els Contes Meravellosos, després avancem cap als Contes Realistes per acabar amb les facècies o acudits (la majoria d'en Joha, tu diràs!).
Esperem que sigui una eina útil.
1 comentaris:
Hola Montse,
Felicitats pel nou llibre!
I per la tasca d'investigació, és clar...!
Una salutació i a seguir fent bona feina!
Georgina
Publica un comentari a l'entrada
Subscriure's a Comentaris del missatge [Atom]
<< Inici